Na okoliczność Uroczystości Najświętszego Ciała i Krwi Pańskiej przygotowaliśmy w Studiu przekład wiersza zainspirowanego odbywającymi się w ten dzień (i przez całą Oktawę Bożego Ciała) procesjami teoforycznymi. Autorem utworu jest hiszpański poeta, a zarazem lekarz pediatra, José García Velázquez.

“PROCESIÓN DEL CORPUS CHRISTI”

Corpus Christi: el amor
desborda los corazones
en gozosa procesión
por calles llenas de flores.

Corpus Christi: desagravio
que no basta presentar
a solas ante el Sagrario,
sino en público cantar.

Corpus Christi: que los hombres
del pueblo y de la ciudad
adornan con oraciones
como muestra de piedad.

Boże Ciało – Jego miłość
W sercach się rozlewa
Gdy w procesji radosnej
Kwiat ulice przykrywa.

Boże Ciało – tej Ofiary
Na ołtarzu nie dość stawiać
Trzeba w wielkich zgromadzeniach
Piękno Jej wysławiać.

Boże Ciało – Ciebie lud Twój
Mieścin, wiosek, posiadłości
Modlitwami wciąż przystraja
W dowód swej pobożności.

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s